Написание кавычек в русском языке. Ульяновский областной суд - C русским на "Вы"

Вряд ли кто будет спорить с тем утверждением, что пунктуация - очень сложный раздел русского языка. Причем со многими трудностями в этом разделе сталкиваются не только иностранные граждане, решившие выучить русский язык, но и сами носители языка.

В русском языке знаков препинания немало. Но эту статью мы посвятим кавычкам. Попробуем разобраться, для чего такой знак препинания необходим, какую он несет функцию и каким образом его правильно употреблять. И чтобы лучше все понять, не лишним будет обратиться к некоторым фактам касательно происхождения самих кавычек.

Кавычки - это сравнительно молодой знак препинания. Их появление в русском языке датируется примерно концом 18 века. И здесь стоит отметить, что с 16 века кавычки уже использовались - но в качестве нотного знака. А каково же происхождение самого этого слова - «кавычки»?

Интересно, но единого мнения у лингвистов на этот счет нет. Подавляющее большинство ученых утверждает, что слово это происходит от такого глагола южно-русского диалекта, как «кавыкать», то есть «ковылять», «прихрамывать». Странная ассоциация, не правда ли?

А объясняется это довольно просто: на этом самом диалекте слово «кавыш» переводится как «утенок» или «гусенок». А кавычки представлялись как некие закорючки или, другими словами, следы от лапок утят или гусят.

Знаете ли вы, что существует несколько видов кавычек? Интересен тот факт, что их имя зависит непосредственно от той страны, откуда они и произошли. Немаловажную роль в их названии сыграло также сходство с некоторыми предметами.

Один вид кавычек, которые используются в русском языке, называются французскими «елочками». Другой вид этого знака препинания, который также можно встретить в русской письменной речи, именуется немецкими «лапками».

Существуют и другие виды кавычек, которые не свойственны русской пунктуации, но почему-то некоторые люди все равно ошибочно употребляют их в русском письменном языке. Речь идет об «одиночных» либо «двойных» кавычках, которые используются в английской письменности. Нормой в русской пунктуации принято считается использование лишь французских «елочек» (которые употребляют в качестве обычных кавычек) и немецких «лапок» (которые употребляют при написании текста вручную или как кавычки внутри кавычек: «… „ … “…»).

Существуют определенные правила употребления любых знаков препинания, и кавычки не стали исключением. Что такое кавычки? Кавычки - это парный знак, который мы используем на письме там, где есть необходимость на письме выделить:

1. Определенные типы речи:

Прямая речь;

Цитаты из каких-либо источников;

2. Значения слов:

Названия организаций, фирм, предприятий, сортов, марок и т.д.;

При непрямом, переносном значении, в том числе и ироническое и (или) обратное значение (например: «умница», то есть глупый человек или человек, совершивший необдуманный поступок).

1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев);

2) слова, употребленные в особом, необычном значении, например: Они [пассажиры третьего класса] не имели права находиться на верхних палубах, предназначенных исключительно для «чистой» публики первого и второго класса (Катаев);

3) слова, представляющие собой малоизвестные термины, например: Рано весной… начинаются «палы», или лесные пожары (Аксаков);

4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчёркивается эта их особенность, например: На эту весёлую «тусовку» пришли почти все ученики старших классов ;

5) слова, употребленные в ироническом значении, например: …Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух о «высоких персонах» (Белинский);

6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту), например: На манёврах «красные» выступали против «зелёных»; «противник» применил «атомное оружие» .

Ср. также: «бочка» (в авиации), «котёл» (в военном деле), «зелёная улица» (у железнодорожников), «белое золото» (хлопок), «белый уголь» (электроэнергия воды), «Белая книга» (сборник документов), «чёрное золото» (нефть), «молния» (срочный выпуск в типографии), «летучая мышь» (фонарь у шахтеров), быть на «вы» (на «ты»), стричь «под горшок», «великий немой» (кино), «козёл» (в спорте) и т. п.

§ 129. Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д.

1) названия литературных произведений, газет, журналов, картин, музыкальных произведений и т. п., например: роман «Накануне», повесть «Cтeпь», рассказ «Каштанка», стихотворение «Сосна», газета «Коммерсант», журнал «Новый мир», картина «Утро в сосновом лесу», опера «Хованщина», балет «Раймонда», доклад на тему «Проблема НЛО» ;

2) названия предприятий, фирм, шахт, банков, организаций, гостиниц и т. д., например: завод «Арсенал», фабрика «Рубин», шахта «Северная 2-бис», теплоход «Грузия», крейсер «Аврора», самолёт «ИЛ-18», гостиница «Метрополь», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», трест «Нефтегазстрой» ; то же в иноязычных названиях: концерн «Дженерал моторс корпорейшн», театр «Ла Скала», театр «Koвeнт-Гapдeн», музыкальная труппа «Театро музикале делла Читта ди Рома», телевизионная компания «Коламбия бродкастинг систем» .

§ 130. Названия орденов и медалей

  1. Названия орденов и медалей Российской Федерации, бывшего Советского Союза выделяются кавычками, если сами названия синтаксически не зависят от слов орден и медаль , например: орден «Знак Почёта», медаль «За трудовое отличие», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг .», медаль «В память 800-летия Москвы» .
  2. Если же название синтаксически зависит от предшествующего слова орден , то оно кавычками не выделяется, например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Отечественной войны 1-й степени, орден Суворова 1-й степени .

    О прописных и строчных буквах в названиях орденов, медалей, знаков отличия .

§ 131. Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. д.

  1. Кавычками выделяются названия типа:

    автомобили «Волга», «Чайка», «форд», «кадиллак», «фольксваген» ;

    самолёты «Илья Муромец», «Руслан», «Ил-l8» («ИЛ-I8»), «Ty-144» («ТУ-144») и т. п.; в специальной литературе названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: Ил-18, Ty-144, Ан-24, МиГ-15, У-2, Як-9 ; разговорные названия самолетов пишутся в кавычках со строчной буквы: «кукурузник» (У-2), «мигарь» (МиГ-15), «ястребок» (Як-9) ; официальные названия самолетов иностранных фирм (название сопровождается цифровым обозначением) пишутся с прописной буквы: «Мессершмитт-109», «Хейнкель-111», «Боинг-707», «Юнкерс-83» ; те же названия в разговорной речи (без цифровых обозначений) пишутся со строчной буквы: «мессершмитт», «хейнкель», «боинг», «юнкерс» «дуглас», «фарман» ;

    танки «пантера», «тигр», «фердинанд» ;

    пулемёт «максим», гвардейский миномёт «катюша» ;

    названия средств освоения космоса: космический корабль «Восток-1», межпланетная станция «Луна-3», спутник связи «Молния-1», четырёхступенчатая ракета «Лямбда-4С-5» ; также: ракеты «земля – воздух – земля», «воздух – воздух» ;

    другие названия: тракторы «Беларусь», «ХТЗ»; фотоаппараты «ФЭД», «3енит» и т. д.

    Примечание. Не выделяются кавычками наименования марок тех производственных изделий, которые стали общеупотребительными названиями, например: наган, браунинг, френч, галифе, макинтош, наполеон (пирожное) и т. п.

  2. Кавычками выделяются названия кондитерских изделий, парфюмерных изделий и т. п., например: конфеты «Василёк», «Ромашка», «Южный орех», «Мишка косолапый»; духи «Белая сирень», пудра «Лебедь», мыло «Нежность», крем «Метаморфоза», набор «Голубой ларец» .

§ 132. Названия сортов растений

Кавычками выделяются названия сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. д., например: рожь «харьковская-194», ячмень «нутанс-187», пшеница «крымка», клубника «виктория», гладиолус «элегия» ().

Примечание. Не выделяются кавычками:

а) названия сортов растений в специальной литературе (эти названия пишутся с прописной буквы), например: крыжовник Слава, малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, яблоня Китайка золотая ранняя, слива Никольская белая, тюльпан Чёрный принц ;

б) общепринятые названия цветов, плодов, например: анютины глазки, иван-да-марья, белый налив, розмарин, антоновка, ренклод .

Эта страница содержит кавычки всех видов, вытащенные из разных разделов Юникода.

Этот знак препинания является парным. Им обозначают прямую речь, или слово, которое используется в значении, не соответствующем обычному - например, в обратном. Существует несколько видов. Названия пошли от страны, где они были придуманы и от сходства начертания с некоторыми предметами.

В разных письменностях применяются разные кавычки согласно… Вероятно, традиции. Да, есть правила пунктуации, но они не оговаривают вид. Есть нормы типографского набора на которые, обычные люди могут начхать. Итак, по традиции у нас (в России) применяются кавычки «ёлочки». Если нужно поставить их внутри уже закавыченной части текста, символы внешних и внутренних должны отличаться. Вложенными служат «лапки» («„…“»). К тому же, при письме от руки и в печати, вид может быть неодинаковым. В старые добрые времена, когда я ещё писал рукой, использовались всегда так называемые польские (см. ниже). Впрочем, и шрифты отрисовывают не совсем единообразно.

Ввести правила расставления кавычек, для славянских письменностей, первым пытался Константин Философ. В XV веке он написал трактат «О письменах». Там предлагалось выделять особыми символами цитаты из церковных текстов. Изображения этих символов были очень схожи с современными кавычками «ёлочками».

Английские двойные.

Английские одинарные.

Кавычки «ёлочки». HTML код (мнемоника): « » (« »)

Немецкие «лапки».

Польские.

Шведские обратные.

Двойные универсальные. HTML код (мнемоника): " (")

Употребление кавычек в разных языках.

Правила не строгие (если вообще есть), не удивляйтесь, если они слабо соблюдаются.

Основные и запасные (ставятся внутри основных, при надобности):

Албанский «…» ‹…›

Английский “…” ‘…’

Арабский «…» ‹…›

Африканский „…” ‚…’

Белорусский «…» „…“

Болгарский „…“ ‚…‘

Венгерский „…”

Греческий «…» ‹…›

Датский »…« ›…‹

Иврит «…» / "…" "…" / <<…>>

Ирландский “…” ‘…’

Исландский „…“ ‚…‘

Испанский «…» “…”

Итальянский «…»

Китайский “…” ‘…’

Латышский „…“ „…“

Литовский „…“ ‚…‘

Нидерландский „…” ‚…’

Немецкий „…“ ‚…‘

Норвежский «…»

Польский „…” «…»

Португальский “…” ‘…’

Румынский „…” «…»

Русский «…» „…“

Сербский „…“ ‚…‘

Словацкий „…“ ‚…‘

Словенский „…“ ‚…‘

Турецкий “…” ‘…’

Украинский «…» „…“

Финский ”…” ’…’

Французский « … » ‹ … ›

Хорватский »…« ›…‹

Чешский „…“ ‚…‘

Шведский ”…” ’…’

Эстонский „…” „…”

Японский 「…」 『…』

Многие из этих значков симметричные в горизонтальной плоскости. Даже если весь , они останутся в неизменном виде.

Парный знак препинания в основном используется для передачи иронического смысла или для выделения цитат, прямой речи и отсылок. Бывает, что автор заключает слова или фразы в кавычки, так как термин, употребляемый им не всем известен, или пытается подчеркнуть смысл фразы в необычном значении, тем самым, вероятно, высмеивая какого-то героя из своего рассказа. В вариациях ниже, пользователь сможет выбрать соответствующий способ написания знака препинания и с легкостью поставить кавычки в Ворде. Есть несколько видов, которые имеют индивидуальные названия и имеют место быть в любом текстовом документе.

Виды кавычек

Данные виды парного знака являются основными:

  • «Французские» - называются ещё «Треугольными», больше всего известны под термином «Ёлочки», иногда носят имя «Угловых кавычек»;
  • “Английские двойные” или ‘Одиночные’ – известны как “лапки”, расположенные в верхней части.
  • „Немецкие“ – имеют второе название - „развёрнутые лапки“;

Иногда "слово" заключают в верхние ровные символы.

Одиночный и двойной знак - «Ёлочка»

Работая с текстовым редактором, зачастую приходится ставить разные символы и знаки препинания. Считается, что в документации в обязательном порядке должны применяться печатные кавычки, а в рукописном документе уже в виде двойных запятых. Не всегда с первого раза получается поставить кавычки в Ворде, хотя если один раз правильно запомнить комбинацию клавиш, то в следующий раз, к примеру, вставить кавычку ёлочку, не окажется столь затруднительным делом.

Вариант 1: Одинарные угловые кавычки

Ставятся посредством сочетания клавиш Shift + «Б» и «Ю». Чтобы сделать открытую:

  1. Сменить на английскую раскладку клавиатуру «Shift+Alt»;
  2. Удерживая кнопку «Shift» нажать на букву «Б»;
  3. Написать необходимое слово.

Чтобы добавить закрытую:

  1. Сменить раскладку клавиатуры на английскую;
  2. Зажать кнопку «Shift» нажать на букву «Ю»;
  3. Добавлены одиночные угловые знаки.
  4. Сменить раскладку на русскую и продолжать работу.

Вариант 2: Парный знак препинания «Ёлочка»

Поставить «елочку» можно следующими способами:

Способ 1

Самый легкий и быстро запоминающийся способ это комбинация клавиш «Shift+2». Нужно:

  1. Установить указатель мыши на нужное место;
  2. Переключить метод ввода букв на русскую клавиатуру (если это необходимо), комбинацией «Shift +Alt»;
  3. Зажать клавишу «Shift» и нажать на цифру «2» на верхней цифровой панели клавиатуры.
  4. Ввести соответствующее слово и повторить 2 и 3 пункт.

Примечание! Обратите внимание на курсор, он должен быть отделен от предыдущего слова пробелом, иначе получится не открывающаяся кавычка елочка, а закрывающаяся.

Ставить пробелы и проверять их на наличие обязательно.

Способ 2

Парные кавычки «елочки» можно поставить посредством кода. Обязательно надо включить кнопку «Num lock».

1) Чтобы открыть двойную кавычку надо:

« - удерживать кнопку «Alt» и набрать четыре цифры «0171». Работать с цифровой клавиатурой, которая расположена справа от буквенной клавиатуры.

Внимание! Не забудьте активировать кнопку «Num LOCK».

2) Чтобы закрыть знак:

» - также удерживать «Alt» и напечатать «0187».

Разница заключается только в кодах, главное не перепутать и тогда двойные елочки легко можно напечатать.

Способ 3

Этот способ написания двойных треугольных кавычек довольно прост. Посредством функции «Символ» в Ворде вставляется огромное количество символов и треугольный знак препинания не исключение. Выполните следующие действия:

  1. Открыть в главном меню раздел «Вставка», нажать по кнопке «Символ» и «Другие символы»;
  2. Во всплывающем окне «Символ», указать в поле «Набор» - «Дополнительная латиница-1»;
  3. Выбрать нужную двойную кавычку и нажать на «Вставить»;
  4. Готово!

Способ 4

Если захотелось удивить окружающих, тогда этот способ точно для вас. Необходимо:

  1. Переключиться на английскую раскладку (Shift+Alt);
  2. Напечатать буквы «ab» и нажать одновременно кнопки «Alt» и «X» - в итоге получится открывающийся символ («);
  3. Закрывающийся символ ставится так: «bb» и нажатие кнопок «Alt» и «X» - в итоге (») символ готов.

Прописные одиночные и двойные кавычки “Лапки”

Традиционными кавычками в русской письменности считается парный знак препинания похожий на “лапки”. Если нужно указать значение слова, перевод с другого языка или отрывок из цитаты – в помощь верхние и нижние запятые. А как поставить такие знаки рассмотрим немного ниже. Сделать кавычки запятыми в Ворде можно двумя способами:

Вариант 1: ‘Одинарные лапки’

Одинарные ‘кавычки-запятые’ делаются следующим образом:

  1. Ставите указатель мыши туда, где нужен одиночный символ;
  2. Переключаетесь на английский ввод букв (Shift+Alt);
  3. Включаете «Num LOCK»;
  4. Удерживаете «Alt» и вводите цифры (0145) – открыть кавычку, а закрыть (0146). Используйте цифровую панель для набора цифр.
  5. Результат на картинке ниже.

Вариант 2: “Двойные”

Осуществить можно несколькими способами:

Способ 1.

Нужно знать код знака и добавить совсем чуть -чуть манипуляций с сочетанием клавиш. Следуйте по шагам:

  1. Удерживая кнопку «Alt» наберите, чтобы открыть “0147” и закрыть “0148”.
  2. Получатся верхние “кавычки-запятые”.

Внимание! Нужно работать с цифровой клавиатурой, которая расположена правее буквенной.

Способ 2.

Научимся вставлять кавычки запятыми посредством буквы «Э». Для этого нужно:

  1. Установить курсор мыши в нужном месте;
  2. Включить английскую раскладку комбинацией (Shift+Alt);
  3. Удерживать «Shift» и кликнуть по букве «Э». При повторном нажатии на букву «Э» добавится закрывающаяся кавычка в виде запятых.
  4. Готово! Сравните результат с картинкой ниже.

Вариант 3. Развёрнутые

Есть еще один легкий путь как сделать в Ворде кавычки запятыми. Только получатся они в развёрнутом друг от друга положении. Открываться символ будет снизу, а закрываться сверху. Вот что надо для этого:

Прямые кавычки

Часто перед пользователем встает такая задача, заменить кавычки «треугольные» на "прямые". Всё очень просто:

  1. Устанавливаете указатель мыши там, где нужен прямой знак препинания;
  2. Переключаетесь на русский ввод букв (Shift+Alt);
  3. Удерживаете « Shift» и нажимаете число «2» – появится знак («);
  4. И сразу нажимаете на "Ctrl+Z";
  5. Результат на картинке ниже.

Как включить и выключить «Автозамену»

В версиях Ворда 2007, 2010, 2013 и 2016 включить данную функцию можно так:

1) Перейти в «Файл» или «кнопка MS Office» для 2007 Ворда – далее «Параметры»;

2) Указать на пункт «Правописание» и нажать на «Параметры автозамены»;

3) В открывшемся окне выполните действия:

Открыть вкладку «Автоформат при вводе»;

В разделе «Заменять при вводе» убрать или добавить галочку напротив строки «"прямые" кавычки «парными»».

Как правильно употреблять кавычки

Официально-деловой стиль речи, как ни один другой, тяготеет к употреблению кавычек. И именно в нем, в отличие от художественного либо публицистического стиля, где допустима известная доля субъективизма и вольности в расстановке знаков препинания, необходимо соблюдать четкие и строгие правила.

Из курса русского языка мы знаем, что кавычки – это парный знак препинания, который служит для выделения:
1) прямой речи, цитат и отсылок;
2) названий литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т.п.;
3) отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие.

I . Первый случай , когда необходимо привести текст дословно, в судебных документах, как правило, встречается в уголовных делах или делах о защите чести, достоинства и деловой репутации.
Пример: Он ожидал возвращения из магазина своего знакомого Ш., когда услышал мужской голос: «Вот наш должник идет».

II . Второй случай самый типичный для судебных документовигораздо сложнее, так как предполагает наличие большого количества групп имен собственных, которые могут заключаться в кавычки или нет. Здесь необходимо запомнить некоторые правила и уяснить главные принципы постановки кавычек.
В официальных документах, как правило, затруднения в постановке кавычек вызывают следующие группы слов: названия государственных и коммерческих организаций и предприятий, марок автомобилей, названия населенных пунктов, трасс, остановок и т.п. Приведу основные рекомендации по постановке кавычек.

1. Названия государственных и негосударственных структур (организаций, предприятий, учреждений, фирм, объединений и.т.п.), которые представляют собой реальное имя собственное , в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы) заключаются в кавычки, например: ГУЗ «Областная клиническая психиатрическая больница им. Н.М.Карамзина», муниципальное образование«Город Ульяновск», ЗАО "Страховая группа "Спасские ворота", муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа № 6 им. И.Н. Ульянова», ЗАО «Международный аэропорт «Ульяновск – Восточный».

1.2. При употреблении без родового наименования они пишутся без кавычек,например: областная клиническая психиатрическая больница им. Н.М.Карамзина, страховая группа " Спасские ворота", средняя общеобразовательная школа № 6 им. И.Н. Ульянова.

1.3 . Если наименование представляет собой условное (символическое) название , то оно заключается в кавычки всегда, т.е. и при наличии родового слова, и при его отсутствии, например: футбольный клуб «Локомотив» , ОАО «Ромашка» , «Русский стандарт», «Югория» и т.п.

1.4. Особую сложность в оформлении представляют аббревиатурные названия. Основные правила по их написанию приведены в таблице.

Тип наименования

Наличие родового слова

Оформление на письме

Примеры написания

Сложносокращенные слова – неофициальные наименования органов законодательной и исполнительной власти, международных организаций

Не заключаются в кавычки

Госдума,
Центризбирком, Гордума, Еврокомиссия

Сложносокращенные слова – названия государственных унитарных предприятий

Без родового слова

Не заключаются в кавычки

Горсвет,
Ульяновскводоканал

С родовым словом

Заключаются в кавычки

УМУП «Горсвет», МУП «Ульяновскводоканал»

Сложносокращенные слова – названия коммерческих организаций

Без родового слова

Заключаются в кавычки

«Росгосстрах», «Сибпрофинструмент», «Роснефть», «Ульяновскэнерго»

Исключение

Сбербанк России (воспринимается как название государственного учреждения)

С родовым словом

Заключаются в кавычки

ОАО «Ульяновскэнерго», компания «Роснефть», ООО «Сибпрофинструмент»

реальных собственных имен (названий госструктур, политических партий, научных, учебных и зрелищных заведений, междунар. рганизаций)

Употребляются без родового слова

Не заключаются в кавычки

МИД, МЧС, МВД, ГИБДД, КПРФ,
УлГУ, УлГТУ, УВАУГА, ЮНЕСКО, МАГАТЭ

Инициальные аббревиатуры – названия спортивных организаций

Без родового слова

Не заключаются в кавычки

ЦСКА, СКА, ЦСК ВМФ, ФШМ (футбольная школа молодежи)

С родовым словом

Не заключаются в кавычки

ПФК ЦСКА, ПБК ЦСКА, клуб ЦСК ВМФ

Инициальные аббревиатуры – сокращения условных наименований (коммерческих учреждений, периодических изданий и др.)

Без родового слова

Обычно заключаются в кавычки

«РГ», «МК», «СК», «НГ», «КП», «АиФ»; также «МТТ» , «РЖД», «МТС»

С родовым словом

Заключаются в кавычки

ОАО «РЖД», компания «МТТ», ОАО «МТС»

2. Названия марок автомобилей справочники рекомендуют писать в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота» , «ниссан», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.
2.1. Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Škoda Fabia, Lada Priora.
Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).
2.2. Аббревиатурные названия автомобилей пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ, BMW .
В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадил -
лаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
2.3. Государственный регистрационный номер автомобиля в кавычки не ставится.
3. Названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек, с прописной буквы в них пишутся все слова, кроме родовых обозначений: станции Подсолнечная, 125 км, Строитель, Рабочий Поселок. Станция Ульяновск-Центральный.
4. Названия аэропортов справочные пособия рекомендуют писать без кавычек, однако за последние годы наблюдается устойчивая тенденция заключать эти наименования в кавычки. Возможно, скоро такое написание будет признано нормативным. Однако сейчас лучше писать без кавычек: аэропорты Шереметьево, Домодедово, Пулково, Борисполь.
5. Названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек: районы Марфино, Куркино, Люблино, Москворечье-Сабурово, Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов, массивов и отдельных домов , сопровождаемые словами жилой массив, ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом) и пр., например: жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Бриз» , ТСЖ «Новобродовский», СЖД «Митино», фермерское хозяйство «Столярово», подстанция «Дачная» .
6. Названия направлений, маршрутов, трасс, поездов подчиняются следующему правилу: при обозначении пространственных пределов между географическими названиями ставится тире. Названия пишутся с прописной буквы без кавычек. Например: трасса Киев – Симферополь, поезд Москва – Киев, маршрут Ульяновск – Казань – Ульяновск, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан.
Однако заключаются в кавычки условные наименования автодорог, трасс; нефтепроводов, газопроводов и т. п.: автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури», газопровод «Голубой поток», нефтепровод «Дружба».
7. Названия лекарств, медицинских препаратов . Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Афлубин» , «Фервекс» , а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру . Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин ).

8. Названия продовольственных товаров , в том числе алкогольных напитков. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в ка-
вычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», вермут «Чинзано Бьянко», кофе «Черная карта». Названия продуктов в бытовом употреблении пишутся со строчной буквы без кавычек: любительская колбаса, бородинский хлеб, салат Оли-
вье, пирожное картошка. Без кавычек со строчной буквы пишутся и названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков: мерло, шардоне, рислинг, портвейн.

9 . Фамилия индивидуального предпринимателя в кавычки не ставится, например: ИП Соколов, работал у ИП Соколова . Если ИП - индивидуальное предприятие, то название фирмы нужно "кавычить".
10. Прозвища людей и клички животных в кавычки не заключаются, например: передал деньги парню по прозвищу Татарин, милиционер по прозвищу Усы.
11 . Название специальности пишется в кавычках с маленькой буквы, например: прошел обучение по специальности «электрик и электросварщик».
12. Название диагноза. Допустимы оба варианта – оформление названия болезни без кавычек или в кавычках. Например, диагноз ишемической болезни сердца и диагноз «ишемическая болезнь сердца». Второй вариант предпочтительней, например: пациенту поставили диагноз «пиелонефрит».

III. Третий случай (выделение кавычками отдельных слов, если они включаются в текст не в своём обычном значении, используются в ироническом смысле, предлагаются впервые или, наоборот, как устаревшие) – самый сложный.

Зачастую пишущий встает в тупик, так как разграничить на деле «обычное» и «необычное» значение слова очень трудно: во-первых, для этого необходимо обладать высокоразвитым языковым чутьем, а во-вторых, нередко возникают случаи, когда «обычное» для одного носителя языка является «необычным» для другого. Наконец, «необычное» значение слова с течением времени может становиться «обычным». Именно поэтому постановка кавычек вызывает столько вопросов.
Чем же все-таки руководствоваться при ответе на вопрос о постановке кавычек? Вот два нехитрых правила:

Первое правило: ориентироваться на словарные статьи в толковых словарях русского языка: если слово (словосочетание) в них уже зафиксировано, следовательно, значение не является непривычным и кавычки не нужны.

Пример из судебного документа: Автомобиль КамАЗ-5320, приблизившись к образовавшейся на проезжей части автодороги автомобильной пробке , ослабил внимание за дорожной обстановкой и совершил столкновение с другим автомобилем.
В этом предложении слово «пробка» имеет, конечно, переносное значение, но оно уже зафиксировано во всех толковых словарях в этом значении, а значит, давно является привычным и узнаваемым, поэтому кавычки не требуются.
По такому же принципу не ставятся кавычки в словах, употребленных в переносном значении, ставших устойчивыми выражениями, т.е. фразеологическими оборотами. Например: попасть в черный список, стал вторым домом, обсудить за круглым столом, заниматься мартышкиным трудом, врезаться прямо в лоб и т.п.
Второе правило: учитывать стиль текста, в котором встречаются подобные лексические единицы. «Закавычивание» слов, которые имеют разговорную или просторечную окраску, характерно именно для официально-делового стиля, как наиболее строгого, нежели художественного или публицистического. Например, стоит взять в кавычки слова со сниженной стилистической окраской: он платил по «минималке». Она назвала ее «паршивая дрянь».
Еще раз о кавычках в названиях, написанных латиницей.
Ни в одном из современных справочных пособий по правописанию нет рекомендаций по употреблению кавычек в названиях, написанных латиницей. Такого правила нет. Связано это с тем, что официально действующим в настоящее время сводом правил русского правописания по-прежнему являются «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года. В 1956 году правила о написании каких бы то ни было названий, оформленных латиницей, появиться, как Вы понимаете, не могло. Написание оформленных латиницей названий без кавычек – практика современного русского письма (т. е. так принято, так сложилось), обоснование простое: кавычки выполняют выделительную функцию, а написание латиницей само по себе является выделительным, поэтому пишущие стараются избегать двойного выделения.
Т.е. на основе наблюдений над современной письменной речью лингвисты сделали вывод, что в русском письме сложилась устойчивая традиция не заключать в кавычки написанные латиницей собственные наименования .
В заключение хотелось бы отметить, что норма употребления слов в кавычках в настоящее время не установилась до конца, поэтому так часто встречается разнобой в написании, кроме того, в юридических документах действует принцип писать название так, как оно зарегистрировано в официальных документах.

Консультант-лингвист Ульяновского областного суда
Черныш С.В.
При подготовке статьи использованы материалы справочно-информационного портала ГРАМОТА. РУ

Болезни