Język francuski jest bardzo piękny i romantyczny. Mówią nim mieszkańcy różnych krajów świata. Jeśli chcesz nauczyć się podstaw języka francuskiego, zacznij od przydatnych słów i wyrażeń. Naucz się pozdrowień, zwrotów grzecznościowych, sposobów na przedstawienie się i innych prostych umiejętności konwersacyjnych. Ćwicz wymowę, a także gramatykę i strukturę języka, jeśli jesteś gotowy, aby kopać trochę głębiej. Na ratunek mogą przyjść fiszki, proste książeczki dla dzieci i proste francuskie wpisy do pamiętnika.
Kroki
Jak nauczyć się popularnych słów i zwrotów
- Litera „j” w słowie „bonjour” jest wymawiana cicho i brzmi jak rosyjski dźwięk „zh”. Literę „n” należy wymawiać ledwo dostrzegalnie, nie dotykając podniebienia czubkiem języka. Dźwięk ten pochodzi z tylnej części jamy ustnej i jest nosowy.
- Słowo to dosłownie oznacza „dzień dobry” i jest dość formalnym powitaniem. W nieformalnych sytuacjach możesz powiedzieć „salut” (salu), co tłumaczy się jako „cześć”.
- Słowa „bonjour” najlepiej używać w ciągu dnia, a wieczorem powiedzieć „bonsoir” (bon suar), co oznacza „dobry wieczór”.
-
Powiedz „au revoir”, „bonne nuit” lub „salut”, aby się pożegnać.„Au revoir” (o revoir) to najsłynniejsza wersja pożegnania w języku francuskim, co tłumaczy się jako „do zobaczenia wkrótce”. Jako mniej formalne wyrażenie możesz użyć słowa „salut”, które oznacza „cześć” lub „do widzenia”. Również w języku francuskim włoskie słowo „ciao” jest czasami używane w wyrażeniach takich jak „Ciao, salut”.
- Możesz też powiedzieć „bonne nuit”, co tłumaczy się jako „dobranoc”.
-
Ćwicz wymawianie liter alfabet zrozumieć fonetykę francuską. Wymów samogłoski a, e, i, o, u jak "a", "e", "and", "o" i "y". Spółgłoski takie jak b i c wymawia się „bae” i „se” w przeciwieństwie do angielskich liter „bi” i „si”.
- Wymów litery alfabetu francuskiego: „a (a), be (b), se (c), de (d), e (e), eff (f), same (g), popiół (h) i (i) , zhi (j), ka (k), el (l), em (m), en (n), o (o), pe (p), ku (q), er (r), es (s) , te (t), u (u), ve (v), podwójne ve (w), x (x), igrek, (y), zed (z) ”.
- Poćwicz wymawianie liter alfabetu, aby lepiej zrozumieć brzmienie samogłosek i spółgłosek w języku francuskim. Poprawi to Twoją wymowę, nawet jeśli chcesz zapamiętać tylko przydatne i popularne wyrażenia.
-
Naucz się liczyć po francusku. Liczby pomogą Ci złożyć zamówienie w restauracji lub podadzą Twój wiek. Podziel zadanie na kilka kroków, aby szybko nauczyć się liczyć do 1000. Pierwszego dnia poćwicz liczenie od 1 do 10, następnie przejdź od 11 do 20, a następnego dnia zapamiętaj pozostałe dziesiątki (30, 40, 50 i wkrótce).
- Liczby od 1 do 10 w języku francuskim są zapisywane jako „un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix” i wymawiane „en (1), deu (2), trois (3), kyatr (4), senk (5), sis (6), set (7), odrobina (8), nef (9), dis (10)".
- Listę liczb w języku francuskim z poradami dotyczącymi wymowy można znaleźć tutaj.
-
Zapamiętaj przydatne zwroty podróżnicze. Jeśli podróżujesz do obszaru, w którym mówi się po francusku, naucz się zadawać pomocne pytania, takie jak „Czy mówisz po rosyjsku?” lub „Gdzie jest toaleta?” Podobnie jak w języku rosyjskim, francuski ma różne słowa dla zaimków „ty” (uprzejmie) i „ty” (nieformalnie). Zwracając się do przyjaciela, powiedz „tu”, a zwracając się do nieznajomych i starszych, używaj grzecznie „vous”.
PORADY SPECJALISTY
Lorenzo Garriga jest native speakerem i koneserem języka francuskiego. Posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz, autor i redaktor. Kompozytor, pianista i podróżnik, który od ponad 30 lat wędruje po świecie z napiętym budżetem iz plecakiem na plecach.
Tłumacz francuskiego i native speaker
Podczas podróży zawsze uprzejmie jest znać zwroty „Cześć”, „Jak się masz” i „Nazywam się ...”... Jednocześnie powinieneś też znać frazę „Gdzie jest…?”, która będzie bardzo przydatna w nowym kraju. Najprawdopodobniej będziesz musiał znaleźć toaletę, hotel i inne przydatne miejsca.
Zapamiętaj francuskie słowa „dziękuję” i „proszę”. Zawsze dobrze jest być uprzejmym, gdy pytasz o drogę lub zamawiasz w restauracji. Pamiętaj, że po francusku można również zwracać się jako „ty” i „ty”. Podobnie jest grzeczny i nieformalny sposób powiedzenia „proszę”.
- Formalna wersja to „s” il vous warkocz „(silne woo ple). Na przykład powiedz „Excusez-moi, s” „il vous plaît, parlez-vous russe?” (eskuze mua, sil vu ple, parle vu ryus), co tłumaczy się jako „przepraszam, mówisz po rosyjsku?”
- Mniej formalną wersją słowa „proszę” jest „s” il te plait „(sil te ple). Można zapytać przyjaciela” Je voudrais de l'eau, s „il te plait” oznacza „Czy mogę prosić o wodę , proszę?"
- Merci znaczy dziękuję. Aby powiedzieć „Dziękuję bardzo” lub „Dziękuję bardzo”, powiedz „Merci beaucoup” (merci boku) lub „Merci bien” (merci bien).
- Aby powiedzieć „Zawsze jesteś mile widziany”, powiedz „Je vous en prie” (jeo woo zan pri) – jest to uprzejme wyrażenie lub „De rien” (dé ryen), co tłumaczy się jako „wcale” i jest mniej formalne...
-
Naucz się zadawać i odpowiadać na pytanie „Jak się masz”. Zwróć się do osoby, używając wyrażenia „Comment allez-vous?” (aby rozkazać Woo). To jest uprzejma forma. Mniej formalna fraza brzmi jak „Skomentuj vas-tu?” (polecenie va tyu) lub „Ça va?” (sa va).
- Odpowiedź na to pytanie może brzmieć „Très bien”, co oznacza „bardzo dobrze”. Możesz też powiedzieć „Pas mal” (pa mal), co tłumaczy się jako „nieźle” lub „Ça va” (sa va) – „Powoli”.
-
Naucz się mówić o sobie. Naucz się podawać swoje imię i nazwisko, wiek, kraj zamieszkania i zadawać podobne pytania. Aby się przedstawić, powiedz „Je m” appelle „(ten sam mapel), co oznacza „Nazywam się”.
- Aby poznać imię osoby, zapytaj „Comment vous appelez-vous?” (Koman woo swim woo) za uprzejmy adres lub „Comment tu t” appelles? (taśma do pokoju) w mniej formalnym otoczeniu.
- Zapytaj „Quel âge as-tu” lub grzeczniej „Quel âge avez-vous”, aby poznać wiek osoby. Odpowiedz „J” ai 18 ans „(zhe diz uit an), co tłumaczy się jako „Mam 18 lat”.
- „Où habitez-vous” (u abite wu) i „Où habites-tu?” (dla abit tu) tłumaczy się jako „Gdzie mieszkasz / Gdzie mieszkasz?” Możesz odpowiedzieć „J'habite à Moscou, mais je suis de Moldova” (jabit a moscu, me zhe sui de molova), co oznacza „mieszkam w Moskwie, ale jestem z Mołdawii”.
Jak poprawić swoje umiejętności językowe
-
Ćwicz wymowę, zwłaszcza francuski dźwięk „R”. Słuchaj native speakerów i staraj się naśladować, aby nauczyć się tworzyć dźwięki w gardle, a nie przed ustami. Na przykład w języku rosyjskim dźwięk „P” jest tworzony przez grzechotanie czubkiem języka, podczas gdy w przypadku francuskiego „R” nasada języka musi być zbliżona do podniebienia miękkiego.
Zapamiętaj rodzaj słów. Podobnie jak w języku rosyjskim, w języku francuskim wszystkie rzeczowniki i przymiotniki są albo rodzaju męskiego, albo rodzaju żeńskiego. Wiele słów z końcówką e jest żeńskich, ale należy pamiętać, że jest wiele wyjątków! Pierwszą rzeczą do zapamiętania jest to, że rodzaj przymiotnika musi odpowiadać rodzajowi rzeczownika.
- Ponadto, jeśli rzeczownik jest w liczbie mnogiej, przymiotnik, który go opisuje, również musi być w liczbie mnogiej. Użyj wyrażenia „Sam est petit”, aby powiedzieć, że chłopiec sam jest niski. Jeśli dziewczyny o imionach Sam i Beth są niskie, powiedz „Sam et Beth sont petites” (on i Beth śpią petite).
- Forma artykułu francuskiego musi również odpowiadać rodzajowi i liczbie. „Un” i „une” (yong i yun) to rodzaj męski i żeński nieokreślony. „Le”, „la” i „les” (le, la, le) to rodzajnik męski i żeński określony, a także liczba mnoga. Jeśli słowo zaczyna się od samogłoski, to rodzajnik zostaje obcięty do „l”: „l'école” (lecol), co tłumaczy się jako „szkoła”.
- Jeśli mówisz o sobie, użyj właściwych przymiotników. Na przykład „Je suis lituanien” (je suis lituanien) jest rodzaju męskiego, a „Je suis lituanienne” (je suis lituanien) jest rodzaju żeńskiego.
-
Naucz się używać czasowników pomocniczych. Używanie czasowników être (być) i avoir (mieć) nie zawsze jest łatwe, ale jest to ważny podstawowy aspekt języka francuskiego. W języku francuskim czasowniki posiłkowe są potrzebne w wyrażeniach takich jak „Jestem głodny” i „Jestem spragniony”. Na przykład „J'ai faim” (zhe fem) i „J'ai soif” (zhe suaf) dosłownie tłumaczy się jako „Mam głód” i „Mam pragnienie”.
- Aby dowiedzieć się, czy dana osoba jest głodna, zadaj pytanie „Avez-vous faim?” (ave woo fem) lub "As-tu faim?" (i pa fem). Zamień „faim” na „soif” (suaf), aby zapytać o pragnienie lub „sommeil” (sommei), aby dowiedzieć się, czy dana osoba chce spać.
- Czasownik avoir zawsze wyraża stany takie jak głód, pragnienie i zmęczenie. Czasownik „être” (być) jest używany z przymiotnikami wyrażającymi płeć i narodowość.
Jak wykorzystać skuteczne metody nauczania
-
Zapamiętaj listy słów codziennie lub co tydzień. Twórz listy we własnym tempie. Na przykład, codziennie używaj 10 nowych słów lub wyrażeń lub słowa dnia w kalendarzu, aby codziennie budować swoje słownictwo.
- Podczas nauki przeglądaj wcześniejsze listy, aby odświeżyć pamięć, a następnie przejdź do nowego materiału.
- Twórz listy tematyczne, takie jak żywność, części ciała lub artykuły gospodarstwa domowego. Jeśli podróżujesz po francuskojęzycznym kraju, słowa dotyczące podróży znajdziesz tutaj.
-
Twórz fiszki, aby poszerzyć swoje słownictwo. Napisz francuskie słowo po jednej stronie, a tłumaczenie po drugiej. Wypowiadaj słowa na głos podczas pisania. Sprawdź się lub pracuj z przyjaciółmi.
Pozdrawiam ludzi słowami „salut”, „bonjour” i „bonsoir”. Aby rozpocząć rozmowę i pozdrowić przechodniów, powinieneś nauczyć się słów powitania w języku francuskim. Tak więc w większości przypadków właściwe jest powitanie osoby słowem „bonjour” (bonjour).
Z radością stwierdzam, że żyjemy w fantastycznych czasach! Czas na komunikację bez granic! Globalizacja, która panuje na planecie pełną parą oraz nowoczesne technologie, zwłaszcza Internet, nie tylko pozwalają nam komunikować się z kimkolwiek i na każdą odległość, ale także dają każdemu z nas mocnego „kopa” w uświadomieniu sobie potrzeby uczenia się nowych Języki. Oczywiście we współczesnym świecie można żyć ze znajomością tylko jednego języka, ale z każdym rokiem staje się to trudniejsze i nie jest już solidne ...
A teraz doszedłeś do wniosku, że musisz zacząć uczyć się francuskiego (z własnej woli lub pod presją okoliczności (zakochałeś się we Francuzie)) Zapewniam - w każdym razie nie zawiedziesz się! Rzeczywiście, oprócz tego, że jest to jeden z najpiękniejszych języków na świecie, jest również jednym z 5 najbardziej rozpowszechnionych języków. Oprócz angielskiego wszyscy mówią po francusku pięć kontynentówświat.
Jak rozpocząć naukę francuskiego.
Od czego zacząć naukę? Co dziwne, zacznij od własnego MYŚLENIA. Większość ludzi, którzy chcą opanować nowy język, boi się porażki w nauce, wielu uważa, że nie każdy ma dany język i tylko nieliczni mogą być poliglotami. Oświadczam więc z pełną odpowiedzialnością, że są to obawy bezpodstawne (jeśli nie po to, żeby powiedzieć, że to kompletna bzdura)! Język to umiejętność! Nikt z nas nie rodzi się w tym lub innym języku. Uczymy się tego w procesie życia. I w zależności od środowiska, w którym się urodziliśmy, opanowujemy ten lub inny język. W związku z tym, jeśli raz nam się udało i doskonale mówimy, czytamy, piszemy, myślimy np. po rosyjsku, to na pewno będziemy mogli powtórzyć naszą drogę i mówić innym językiem np. francuskim. Musisz być pewien wewnętrznie, że MOŻESZ MÓWIĆ INNYMI JĘZYKAMI !!! Ta wiara zadecyduje o twoim sukcesie. Oczywiście nie będzie to łatwe, ponieważ nauka nowego języka to praca, a nie mała praca. Ale powinieneś wiedzieć, że możesz osiągnąć swoje cele, jeśli po prostu stale się uczysz i nie unikasz wykonywania zadań. Najważniejszą rzeczą w tym biznesie jest zapamiętanie, dlaczego to wszystko zacząłeś, a wtedy wszystko się ułoży.
Przejdźmy teraz do 10 pomocnych wskazówek, które pomogą Ci w nauce francuskiego.
Rada№ 1. Określ, kim jesteś, na podstawie rodzaju percepcji.
Kim jesteś: słuchowy (lepiej pamiętasz ze słuchu), wzrokowy (zaufaj swojemu wzrokowi), kinestetyczny (wrażliwe doznania, doznania są dla Ciebie ważne) lub dyskretny (dostrzegaj świat za pomocą logiki). Na pierwszej lekcji zawsze pytam moich uczniów, który sposób zapamiętywania jest im bliższy. Od tego będzie zależeć cała kolejna metoda prezentacji materiału i proces uczenia się.
Jeśli uczyłeś się wcześniej języków, zastanów się, co się dla ciebie sprawdziło, a co nie. Jeśli trudno Ci przypisać się do tego czy innego rodzaju percepcji, możesz przystąpić do testu na rozległych przestrzeniach Internetu. I być może ty, tak jak ja, jesteście mieszanym typem i tak jak ja, jesteście ważni, aby słyszeć, widzieć i czuć materiał, aby myśleć logicznie.
Rada№ 2. Zacznij od fonetyki i zasad czytania.
Fonetyka języka francuskiego jest dość złożona. Pomimo tego, że wymowa większości liter alfabetu francuskiego jest podobna do wymowy liter alfabetu rosyjskiego, nasze języki są historycznie powiązane i w naszej mowie używamy wielu zapożyczonych słów z języka francuskiego (tak, nie nie zdziw się, już coś wiesz), jednak wymowa słów i całych zdań może być trudna. Język francuski płynie, istnieje wiele powiązań i połączeń między słowami. Posłuchaj francuskiej mowy i powtórz (ta metoda jest szczególnie dobra dla odbiorców). Posłuchaj native speakerów (audio i wideo można znaleźć w Internecie), aby dowiedzieć się o szybkości i intonacji mowy.
Pracuj nad artykulacją, wykonuj ćwiczenia przed lustrem. Jest to ważne dla poprawnej wymowy, od tego będzie zależeć twoja szybkość mowy, a to po to, aby rozmówca, słysząc twoją mowę, zrozumiał, co dokładnie masz na myśli. Sami frankofonowie aktywnie wykorzystują w rozmowie mimikę i artykulację.
Poznaj zasady czytania. Ostrzegam od razu - to nie jest łatwe i zajmie trochę czasu. Osobliwością języka francuskiego jest to, że słowa pisane są dużą liczbą liter i wymawiane są tylko kilkoma dźwiękami. Na przykład: beaucoup (wiele) jest napisane aż ośmioma literami i wymawiane „boku”.
Dlatego znajomość zasad czytania pomoże ci poprawnie czytać słowa, poprawnie je wymawiać, a co za tym idzie, wzbogacić swoje słownictwo przy pomocy książek. ORAZ czytać, czytaj, czytaj i czytaj wszystko po francusku! (Jest to szczególnie dobre w przypadku materiałów wizualnych, a audytorzy mogą słuchać audiobooków) Fikcja, nauka, czasopisma, gazety, broszury, a nawet reklamy... To sprawi, że Twoja mowa będzie bogatsza, bogatsza.
Rada№ 3. Ćwicz gramatykę!
„Gramatyka” może brzmieć nudno, ale jest niesamowicie ważna. Zgadzam się, my sami z przyjemnością komunikujemy się z obcokrajowcem, gdy poprawnie mówi po rosyjsku. Tak więc dla Francuzów poprawna gramatycznie mowa jest przyjemna i ważna. A żeby mówić poprawnie, musisz rozumieć strukturę zdania, jak używać czasowników w czasie teraźniejszym, przeszłym i przyszłym, znać rodzaj rzeczowników i użycie przymiotników. Jeśli należysz do dyskretnych, pokochasz gramatykę. To czysta logika!
Jeśli jesteś początkującym frankofonem, oto moja praktyczna rada. Pamiętaj, że w zdaniu francuskim podmiot jest zawsze pierwszy, orzecznik jest drugi, a następnie dopełnienie. Na przykład: Je vais à l'école (Idę do szkoły). I to jest bardzo fajne, bo z małym słownictwem (na początku) możesz jasno wyrazić swoje myśli w krótkich zdaniach. Na przykład przedstaw się: Bonjour! Je suis Tatiana Woronkowa. Je suis russe. Je suis professeur. J'aime le français. (Cześć! Jestem Tatiana Voronkova. Jestem Rosjanką. Jestem nauczycielką. Uwielbiam francuski.)
Rada№ 4. 15 minut, ale codziennie!
Bardzo ważne jest dla mnie systematyczne podejście do nauki francuskiego. Niech 15 minut dziennie (to niewiele), ale cały dzień poświęć językowi. Naucz się nowych słów i zwrotów, zasad gramatyki, ćwicz wymowę lub po prostu czytaj coś każdego dnia. Dodatkowo przynajmniej dwa razy w tygodniu poświęć godzinę na francuski! Na pewno przyniesie owoce. A za miesiąc będziesz mógł mówić prostymi zdaniami, a za 5-6 miesięcy zauważysz znaczny postęp.
Rada№ 5. Internet, który Ci pomoże!
Czy trzymasz telefon lub tablet z dala od rąk, ponieważ po prostu „utkniesz” w sieciach społecznościowych? A może jesteś fanem hostingu wideo? A może lubisz czytać e-booki, czasopisma, gazety? Świetny! Wszystko to pomoże Ci w nauce francuskiego!
Jak najszybciej dostosuj swój podstawowy język w mediach społecznościowych „francuski”... Wiesz już, co się znajduje i gdzie, i możesz ćwiczyć język w praktyce. Na przykład: Quoi de neuf? (Co nowego?) W kanale wiadomości lub En ligne (online). Możesz również znaleźć francuskojęzycznych znajomych w mediach społecznościowych i komunikować się z nimi zarówno werbalnie, jak i pisemnie.
Na youtube znajdziesz mnóstwo przydatnych filmów w języku francuskim.
Cóż, o książkach już powiedzieliśmy: szukaj swojej ulubionej lektury po francusku (w wersji elektronicznej jest to obecnie łatwiejsze). Lub znajdź francuskie książki dla dzieci w Internecie. Z reguły są z jasnymi ilustracjami i prostymi tekstami - co jest potrzebne początkującemu frankofonowi.
W Internecie znajdziesz również wiele francuskojęzycznych kanałów informacyjnych i aplikacji. Szczególnie polecam kanał TV5Monde. Tutaj poznasz zarówno wiadomości ze świata, jak i ciekawe programy na różne tematy, ale co szczególnie ważne - ten kanał pomoże Ci nauczyć się francuskiego w sekcji Apprendre le Français (dla wszystkich poziomów zaawansowania językowego).
W Internecie znajdziesz również wspaniałe słowniki elektroniczne. Na przykład: Multitran, Academician, słownik Yandex itp.
A to wszystko są darmowe zasoby!
Dodatkowo, oczywiście, można znaleźć różne internetowe szkoły języków obcych, w których ludzie uczą się przez Skype. Na przykład nauka francuskiego w tej szkole przez Skype jest praktyczna i skuteczna, ponieważ możesz uczyć się francuskiego w dowolnym miejscu i czasie z osobistym nauczycielem. Nauka ulubionego języka w domu na kanapie przy filiżance herbaty nie jest przyjemnym przeżyciem?
Rada№ 6. Oglądaj filmy z francuskimi napisami.
Kino francuskie jest bogate w arcydzieła! Oddaj się przyjemności oglądania francuskich filmów w oryginale. Ta rada będzie szczególnie przemawiać do kinestetyki i wizualizacji, ale jestem pewien, że osoby z innymi rodzajami percepcji również będą zachwycone filmem. Polecam zacząć od znanych kreskówek. Koniecznie oglądaj filmy z napisami. Ale z napisami po francusku! To jest ważne. Odrzuć strach, że nic nie zrozumiesz. Zrozumiesz! Na podstawie kontekstu obrazu, fabuły, znajomości określonej liczby słów i wyrażeń. Nie musisz tłumaczyć każdego słowa, aby zrozumieć główne znaczenie. Ale na chwilę zanurzysz się w środowisku francuskojęzycznym. A czytanie napisów i skorelowanie ich z tym, co słyszysz, pomoże ci zrozumieć, jak wymawiane są słowa, które czytasz.
Początkującym przyda się również edukacyjny serial Extra Francais – o trzech przyjaciołach z Paryża, którzy pomagają czwartemu mówić po francusku. W tym filmie jakość nie jest zbyt dobra, ale jako jedyna ma napisy. Spróbuj pobrać całą serię (lub obejrzyj VK).
Rada№ 7. Ucz się zwrotów, a nie słów.
Staraj się zapamiętać nie pojedyncze słowa, ale frazy, frazy i zdania. Naucz się kilku zwrotów, aby poprawnie się przywitać i pożegnać, poprosić o pomoc, zapytać o coś, podać informacje o sobie itp.
Na przykład:
Powiedz cześć: Bonjour (Witaj), Bonsoir (Dobry wieczór), Salut (Hej), Komentarz wino?(Jak się masz?).
Przedstaw się: Je suis .. . (jestem...) lub Je m'appelle ... (Nazywam się…).
Powiedz do widzenia: Do widzenia(Do widzenia), à bientôt (do zobaczenia później), Permettez — moi de faire mes adieux! (Pozwól mi się pożegnać!)
Formy odwoławcze:
Excusez— moi! Pardon! (Przepraszam!),
Excusez— moi de vous Déranger (Przepraszam, że przeszkadzam),
Pouvez — vous ja straszny… (Czy możesz mi powiedzieć ...),
Puis — je vous żądający? (Czy mogę cię spytać?),
Pardon, pourriez— vous ja straszny ose trouve ... (Przepraszam, czy mógłbyś mi powiedzieć, gdzie mam być...).
Pożyczka Parlez, s‘ il vous warkocz (Proszę mówić powoli.)
Je nmikomplementy pas (Nie rozumiem)
rOurriez— vous m‘ pomocnik? (Możesz mi pomóc?).
Nauka takich zwrotów dobrze Ci się przyda, na przykład podczas podróży po francuskojęzycznym kraju, jeśli potrzebujesz czegoś się dowiedzieć lub poprosić o pomoc.
Rada№ 8. Mów!
Najlepszym sposobem na naukę języka jest jego mówienie! Cała wiedza, którą zdobyłeś – słowa, gramatyka, koniugacja czasowników, setki wykonanych ćwiczeń – jest niczym bez praktyki mówienia. Jeśli ich nie używasz i nie mówisz po francusku, niestety szybko o wszystkim zapomnisz. Język integruje się z nami, gdy wchodzimy w interakcję z innymi ludźmi podczas rozmowy.
Chociaż rozmowa jest łatwa i przyjemna, większość ludzi boi się tego kroku. To strach przed popełnieniem błędów, niepoprawnym mówieniem, niezrozumieniem rozmówcy, usłyszeniem krytyki wymowy…
Ale musisz przezwyciężyć te lęki i po prostu zacząć mówić. Musisz zrozumieć, że nie jest problemem popełnić błąd, problemem jest nawet nie próbować… I jak powiedziała bohaterka jednego ze słynnych filmów: „Parlasz się, ale wyrzucasz z ufnością!” Uwierz mi, jeśli popełnisz błąd, rozmówca pomoże Ci go poprawić, a poprawna wymowa zostanie jeszcze lepiej osadzona w Twojej głowie. Przyjmij z wdzięcznością wszelką krytykę wymowy i dowiedz się, jak mówić poprawnie, ułóż zdanie, które słowo jest tutaj bardziej odpowiednie. Pomoże ci to poprawić twoją mowę.
Mów po francusku, nawet jeśli czujesz się nieswojo z powodu małej wiedzy. Każdy zaczyna tak, ale z czasem się poprawisz. Jeśli nie rozumiesz, co mówi twój rozmówca, poproś go, aby powtórzył i mówił wolniej. Jeśli nie rozumiesz znaczenia słowa, zapytaj, co ono oznacza. Na przykład: Qu'est-ce que ça veut straszny? (Co to znaczy?). W ten sposób, przy okazji, lepiej poznasz i zapamiętasz znaczenie nowych słów.
Pytasz, gdzie możesz znaleźć osobę, która jest gotowa porozumieć się z Tobą po francusku? W Internecie ... Na różnych forach i stronach. I oczywiście nauczyciele chętnie się z tobą komunikują!
Myśl po francusku. Mów głośno po francusku, gdy jesteś sam. Komentuj wszystko, co robisz. Jeśli myjesz naczynia lub prowadzisz samochód, porozmawiaj o tym. Zwróć uwagę na swoją intonację i wymowę. Posłuchaj siebie.
Żeton №9. Chwal się za każdy sukces!
Pamiętaj, aby chwalić się za każdy sukces i postęp w nauce języka francuskiego. Większość ludzi na świecie zdaje sobie sprawę, jak trudno jest rozpocząć nauczanie język obcy... Niektórzy nigdy nie robią tego kroku... I jesteś świetny! Musisz i robisz. Nawet jeśli uczysz się języka wyłącznie dla własnej przyjemności (tak jak ja), robisz to dla siebie, rozwijasz się i jest to godne pochwały.
Francuzi uwielbiają swój język, swoją kulturę i są bardzo dumni ze swojej historii. Są bardzo wrażliwi na to, że próbujesz nauczyć się ich języka. Zazwyczaj są cierpliwi i życzliwi. I najprawdopodobniej również będą chwalić za twoją gorliwość.
A pozytywne emocje nakarmią Cię do następnej rundy przyswajania języka, dodadzą Ci sił.
Żeton№ 10. Nie wycofuj się!
Kiedy zaczniesz uczyć się francuskiego od podstaw, na początku będziesz oczywiście robił ciągłe postępy. Ciesz się tymi chwilami. Wtedy po pewnym czasie możesz odnieść wrażenie, że nie ma postępów i jesteś na tym samym poziomie przez kilka miesięcy! Bądź cierpliwy. Pracuj dalej. Na pewno osiągniesz nowy poziom wiedzy. Najważniejsze, żeby nie wycofywać się i iść naprzód!
Szkoła LF ostrzega: nauka języka uzależnia!
Weronikao autorze
Weronika
Nauczanie języków to moje życie, nic innego nie mogę robić i nie chcę nic robić. w 2016 roku postanowiłem stworzyć Szkołę LF, aby zgromadzić wspaniały zespół profesjonalnych nauczycieli i dzielić się ze sobą doświadczeniem i skutecznymi tajemnicami w nauczaniu, aby lekcje w naszej szkole stały się dla Was niezbędne i przyniosły pożądany efekt. Będzie mi bardzo miło widzieć Cię wśród uczniów naszej szkoły lub wśród moich osobistych uczniów!
Wspaniała Francja to kraj romantyzmu i zakochanych serc. Podróż do Francji to marzenie każdej zakochanej pary. Jest wszystko na romantyczny wypad.
Ładne przytulne kawiarnie, wspaniałe hotele, mnóstwo rozrywek i klubów nocnych. Wakacje we Francji przypadną do gustu każdemu, bez względu na jego upodobania. To wyjątkowy, bardzo różnorodny kraj. A jeśli komunikujesz się również z jego mieszkańcami, całkowicie zakochasz się w tym cudownym zakątku Ziemi.
Aby jednak komunikować się z miejscową ludnością, trzeba znać przynajmniej podstawy języka francuskiego lub mieć pod ręką nasz rosyjsko-francuski rozmówki, które składają się z ważnych rozdziałów.
Popularne zwroty
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Tak. | Oui. | Maleńki. |
nie. | Nie. | Nie. |
Proszę. | S'il vous warkocz. | Sil woo prosze. |
Dziękuję Ci. | Merci. | Łaska. |
Dziękuję bardzo. | Piękno Merci. | Miłosierdzie na boki. |
przepraszam, ale nie mogę | excusez-moi, mais je ne peux pas | przepraszam moa, ja zhyo nyo pyo pa |
Dobra | bien | Bian |
ok | d'accord | dakor |
Tak, oczywiście | oui, bien sur | Uj, bian sur |
Teraz | tout de suite | tu deux suite |
oczywiście | bien sur | bian sur |
Zgoda | d'accord | dakor |
jak mogę być użyteczny (oficjalnie) | skomentuj puis-je vous aider? | coman puij wu zede? |
przyjaciele! | koleżeństwo | koleżeństwo |
koledzy (oficerowie) | cheres koledzy! | Shar Coleg |
młoda kobieta! | mademoiselle! | mademoiselle! |
przepraszam, nie słyszałem. | je n'ai pas entendu | zhe ne pa zantandu |
Powtórz proszę | repetez, si'il vous warkocz | gwałt, sil woo ple |
Proszę … | ayez la bonte de ... | aye la bonte deux... |
przepraszam | przebaczyć | przepraszam |
przepraszam (zwracając uwagę) | excusez-moi | przepraszam |
już wiemy | nous sommes connus | no cóż sum dla konia |
Miło mi cię poznać | je suis heureux (se) de faire votre connaissance | sam sui yoryo (z) de faer votr conesans |
Jestem bardzo szczęśliwy) | je suis heureux | zhyo xui yoryo (yoreoz) |
bardzo dobrze. | zaczarować | Anshante |
moje nazwisko … | mon nom de famille est ... | mon nom de nazwisko uh ... |
pozwól mi przedstawić | Parmettez - moi de me prezenter | permete moa de meo prazante |
pozwól mi przedstawić | permettez - moi de vous prezenter le | permete moa do wu prazante le |
poznać | faites connaissance | szyszki tłuszczowe |
jak masz na imię? | skomentuj vous appellez - vous? | zespół woo pływać? |
Nazywam się … | Je m'appelle | Ten sam mapel |
Poznajmy się | Faisons Connaossance | Fouzon konesans |
nie ma mowy, żebym mógł | je ne peux pas | zhyo nyo pa |
Bardzo bym chciał, ale nie mogę | avec plaisir, mais je ne peux pas | avek plezir, me zhyo nyo pyo pa |
Muszę ci odmówić (oficjalnie) | je suis oblige de odmowa | zhyo xui oblizhe dyo refuze |
w żadnym wypadku! | jamais de la vie! | jame de la vie |
nigdy! | jamajowie! | Dżamet |
jest to absolutnie niemożliwe! | C'est niemożliwe! | se tenmożliwy! |
dzięki za radę … | mersi puor votre conseil ... | mesri pur votr consay ... |
pomyślę | je penserai | ten sam pansre |
spróbuję | je tacherai | ten sam taszre |
wysłucham twojej opinii | je preterai l’ireille a votre opinia | ten sam pretre leray i votr opignon |
Odwołania
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Witaj) | bonjour | bonjour |
dobry dzień! | bonjour | bonjour |
dzień dobry! | bonjour | bonjour |
dobry wieczór! | (bon soire) bonjoure | (bonsoire) bonjour |
Witamy! | soyer le (la) bienvenu (e) | suay le (la) bienvenu |
Hej! (nie oficjalnie) | salut | salu |
Pozdrowienia! (oficer.) | je vous salue | woo salu |
do widzenia! | do widzenia! | o rovoir |
wszystkiego najlepszego | mes couhaits | ja łój |
wszystkiego najlepszego | mes couhaits | ja łój |
do zobaczenia wkrótce | bientot | bientu |
do jutra! | Demain! | i dyomen |
Pożegnanie) | pożegnanie! | pożegnanie |
pozwól mi odejść (oficjalnie) | permettez-moi de fair mes adieux! | permete moa de faer me zadyo |
PA! | salut! | salu |
dobranoc! | bon nuit | Bon Nui |
Udanej podróży! | udanej podróży! trasa w Bonne! | szczęśliwa podróż! Korzeń Bonu! |
witaj! | saluez votre rodzina | salue votr rodzina |
jak się masz? | skomentuj ça va? | komansa va |
Co słychać? | skomentuj ça va? | komansa va |
Ok dziękuję | merci, ça va | merci, sa va |
wszystko w porządku. | wino | sa va |
wszystko jest takie samo | chodźcie tujours | com tujour |
Cienki | wino | sa va |
wspaniały | tres bien | tre bien |
nie narzekać | wino | sa va |
nieważne | naganiający dokument | tu Dusman |
Na dworcu kolejowym
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
gdzie jest poczekalnia? | que est la salle d'atente & | masz a la sal dante? |
już ogłoszona rejestracja? | a-t-on deja annance l'enregistrement? | Aton deja ogłasza lianrezhiströman? |
czy już ogłosili wejście na pokład? | a-t-on deja annonce l'atterissage? | aton deja ogłasza latarisage? |
proszę powiedz mi, że lot nie ... nie jest opóźniony? | dites s'il vous plaît, le vol numero ... est-il retenu? | dit sylvuple, le will numero ... etylo retienu? |
gdzie ląduje samolot? | Òu l'avion fait-il escale? | w lavignon fetil escal? |
czy ten lot jest bezpośredni? | est-ce un vol sans escale? | es en wol san zescal? |
jak długi jest lot? | Combien Dure le vol? | połączone dur le vol? |
ja proszę o bilet do... | s'il vous plaît, un billet a des tination de ... | sil vuple, en biye i destinacion de ... |
jak dojechać na lotnisko? | komentarz puis-je przybysz do l'aeroport? | coman puijarive laeropor? |
czy lotnisko jest daleko od miasta? | est-ce que l'aeroport est loin de la ville? | esque laeropor e luen de la ville? |
W urzędzie celnym
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
kontrola celna | kontroluj douanier | kontrola drzwi |
odprawa celna | douane | Duane |
nie mam nic do zadeklarowania | je n'ai rien a daclarer | sam ne ryen a deklyare |
czy mogę zabrać ze sobą torbę? | Est-ce que je peux prendre ce sac dans le salon? | eskyo pyo prandr syo sak dan le saleon? |
Mam tylko bagaż podręczny | je n'ai que mes bagages a main | zhyo ne kyo ja bagaż meng |
podróż służbowa | wlać sprawy | czysty romans |
turystyczny | przyjdź turysta | com turysta |
osobisty | surowe zaproszenie | surowa ekscytacja |
to … | je viens ... | ten sam Wiedeń ... |
wiza wyjazdowa | de sortie | de sort |
wiza wjazdowa | danie główne | Dantre |
wiza tranzytowa | de tranzyt | de tranzyt |
Ja mam … | j'ai un wiza ... | zhe en wiza ... |
Jestem obywatelem (obywatelem) Rosji | je suis citoyen (ne) de Russie | zhyo xui sitayen dyo ryushi |
tu jest paszport | voici mon passeport | paszport voisy mont |
Gdzie jest kontrola paszportowa? | qu controle-t-on les passeport? | czy kontrola ton le paszport? |
mam...dolary | j'ai… dolarów | er ... dolyar |
Są prezentami | ce sont des cadeaux | Syo syn de Kado |
W hotelu, hotelu?
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
czy mogę zarezerwować pokój? | Puis-je Reserver une chambre? | Puij Rezerve Yun Shaumbra? |
pokój dla jednego. | Une chambre wlać une personne. | Un shaumbr pur jun osoba. |
pokój dla dwojga. | Une chambre pour deux personnes. | Un shaumbr pur de person. |
Zamówiłem pokój | na m'a rezerwy une chambre | on ma rezerwację un shaumbra |
niezbyt drogie. | Pas tres cher. | Ojciec Sher. |
ile kosztuje pokój na dzień? | Combien coute cette chambre par nuit? | Combine Coot Set Chaumbre Par Nuits? |
na jedną noc (na dwie noce) | Wlać une nuit (deux nuits) | Biedny yun newy (dyo newy) |
Poproszę pokój z telefonem, telewizorem i barem. | Je voudrais une chambre avec un phone, une Television et un bar. | Ten sam woodrae yoon shaumbra avek on telefon młoda telewizja uh he bar |
Zarezerwowałem pokój na nazwisko Katrin | J'ai Reserve une chambre au nom de Katrine. | Je rezerwe yun shaumbre o nom de catherine |
Proszę o klucze do pokoju. | Je voudrais la clef de ma chambre. | Zhe woodre la claf deu ma chaumbre |
czy są dla mnie jakieś wiadomości? | Avewu de mesage pur mua? | |
o której godzinie jadasz śniadanie? | Avez-vous des messages pour moi? | A kel yor servvu lёpёti dejone? |
witam recepcji, czy mógłbyś mnie obudzić jutro o 7 rano? | Allo, la recepcji, pouvez-vous me reveiller demain matin na 7 godzin? | Ale la rasaptsion puwe wu myo reveye deman matan zestaw (o) er? |
Chciałbym się opłacić. | Je voudrais regler la note. | To samo drewno ragle la notes. |
Zapłacę gotówką. | Je vais payer en especes. | Zhe ve paye espes. |
Potrzebuję pokoju jednoosobowego | wlać une personne | zhe beuzuen dune chaumbre purune osoba |
Pokój… | dans la chambre il-y-a ... | dan la chaumbre ilya ... |
z telefonem | telefon | pl telefon |
z wanną | une salle de bains | un sal de bain |
z prysznicem | unne douche | prysznic? |
z tv | na poczcie telewizyjnej | telewizja po deux |
z lodówką | lodówka | en refrager |
pokój na dzień | (une) chambre pour un jour | un shaumbra pur en zhur |
pokój na dwa dni | (une) chambre pour deux jours | un shaumbre pur deux |
ile to kosztuje? | kombinować coute...? | combjen cout...? |
na którym piętrze jest mój pokój? | a quel etage se trouve ma chambre? | i kaletazh sotruv ma shaumbra? |
gdzie jest … ? | qu ce trouve (quest ...) | uh (uh) ...? |
restauracja | restauracja? | le restoran |
bar | le bar | le bar |
winda | ja wznoszący się | lasancer |
Kawiarnia | la kawiarnia | kawiarnia |
klucz do pokoju proszę | klucz wiolinowy, s'il vous warkocz | leo kle, sil woo ple |
proszę zabierz moje rzeczy do pokoju | s'il vous warkocz, portez mes valises dans ma chambre | Sil Woo Ple, Porte Mae Valise Dan Ma Shaumbre |
Spacery po mieście
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Gdzie mogę kupić ...? | qu puis-je acheter ...? | mieć puizh ashte ...? |
mapa miasta | le plan de la ville | le pliane de la ville |
przewodnik | przewodnik | przewodnik |
co zobaczyć najpierw? | qu'est-ce qu'il faut czytelnik en premier lieu? | keskilfo ryogarde en prömier leö? |
Jestem w Paryżu pierwszy raz | c'est pour la premiere fois que je suis a Paris | se pur la premiere foie kyo zhui e pari |
Jak się nazywa …? | komentarz s’appelle…? | coman sapel ...? |
ta ulica | Cette Rue | Ustaw Ryu |
ten park | park ce | ten park |
Gdzie jest tutaj …? | qu se trouve ...? | masz kłopoty...? |
stacja kolejowa | la Gare | la gar |
proszę powiedz mi gdzie jest ...? | dites, s'il vous warkocz, où se trouve...? | dit, silvuple, masz te kłopoty ...? |
hotel | ja hotel | letel |
Jestem gościem, pomóż mi dostać się do hotelu | je suis etranger aidez-moi, przybysz do hotelu | sam xui zetrange, ede-mua a arive a letel |
zgubiłem się | je me suis egare | ten sam myo xui zegare |
jak dostać się do …? | komentarz aller…? | pokój dowodzenia ...? |
do centrum miasta | au centrum de la ville | Oh Santre de la Ville |
Na dworzec kolejowy | a la Gare | a la gar |
jak wyjść na zewnątrz...? | skomentuj puis-je przybysz a la rue...? | coman puij arive a la ryu ...? |
daleko stąd? | c'est polędwica d'ici? | se luan disi? |
czy można się tam dostać na piechotę? | puis-je y przybysz pied? | pyuzh i przybyć i pyo? |
Szukam … | je cherche ... | ten sam shersh ... |
przystanek autobusowy | l'arret d'autobus | lare dotobyus |
Kantor | kantor wymiany walut | la biuro deux |
gdzie jest poczta? | qu se trouve le office de poste | czy masz trouve le office de post? |
proszę powiedz mi, gdzie jest najbliższy dom towarowy | dites s'il vous warkocz, que est le grand magasin le plus proche | dit silvuple u e le grand magazin le plu pros? |
telegraf? | telegraf? | telegraf? |
gdzie jest budka telefoniczna? | que est le taxiphone | Czy masz telefon taksówkowy? |
W transporcie
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Gdzie mogę złapać taksówkę? | Ou puis-je prendre un taxi? | Czy puij prandr pl taxi? |
Zadzwoń po taksówkę. | Appelez le taxi, s'il vous warkocz. | Aple le taxi, sil woo ple. |
Ile kosztuje dojazd do...? | Quel est le prix jusqu'a...? | Kehl e le pri jucca ...? |
Zabierz mnie do ... | Deposez-moi a ... | Depoze mua ah ... |
Zabierz mnie na lotnisko. | Deposez-moi a l'aeroport. | Depoze mua a laeropor. |
Zabierz mnie na stację kolejową. | Deposez-moi a la gare. | Depoze mua a la gar. |
Zabierz mnie do hotelu. | Deposez-moi a l'hotel. | Depoze mua letel. |
Zabierz mnie pod ten adres. | Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous warkocz. | Przekaż mua ustawiony adres sil vu ple. |
Lewo. | Odwaga. | I o rany. |
Prawidłowy. | Droita. | Druat. |
Prosty. | Tout droit. | Tu Drois. |
Zatrzymaj się tutaj, proszę. | Arretez ici, s'il vous warkocz. | Arete ishi, sil woo ple. |
Czy możesz na mnie poczekać? | Pourriez-vouz m'attendre? | Purie wu matander? |
To mój pierwszy raz w Paryżu. | Je suis a Paris pour la premiere fois. | To samo sui a pari pur la premier foie. |
To nie jest mój pierwszy raz tutaj. Ostatni raz byłem w Paryżu 2 lata temu. | Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans. | Syo ne pa la prémiere foie kyo je vyan a pari, sam sui dejya vonyu ilya dezan |
Nigdy tu nie byłem. Tu jest bardzo pięknie | Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau | Zhe ne sui zhame wenyu isi. Ustaw trzy bo |
W miejscach publicznych
Nagłe wypadki
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Pomoc! | Au secours! | O sekur! |
Wezwać policję! | Apelez la policja! | Aple la polityki! |
Zadzwon do doktora. | Apelez un medecin! | Jabłko w Medsen! |
Zgubiłem się! | Je me suis egare (e) | To samo myo xui egare. |
Przestań kraść! | Au voleur! | O volor! |
Ogień! | Au feu! | O fe! |
mam (mały) problem | J'ai un (drobny) problem | te same problemy z Yeon (chi) |
Pomóż mi proszę | Aidez-moi, s'il vous warkocz | ede mua sil woo ple |
Co jest z tobą nie tak? | Que vous przybyć-t-il? | Kyo vuzariv til |
źle się czuję | J'ai un maise | To samo (och) yeon malez |
jestem chory | J'ai mal au coeur | Ten sam chłopak |
boli mnie głowa/żołądek | J'ai mal a la tete / au ventre | To samo mal a la tete / o vantre |
złamałem nogę | Je me suis casse la jambe | To samo myo sui kase lyazhamb |
Cyfry
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
1 | un, une | pl, yun |
2 | deux | czy ty |
3 | trois | trois |
4 | ćwiartka | Kyatri |
5 | cinq | senk |
6 | sześć | siostra |
7 | wrzesień | ustawić |
8 | huit | odrobina |
9 | neuf | noof |
10 | dix | dis |
11 | onz | ons |
12 | douze | douz |
13 | treize | trez |
14 | Kwatera | Kyatorz |
15 | quinze | Kenz |
16 | chwycić | sez |
17 | dix-sept | zdystansowany |
18 | dix-huit | projekt |
19 | dix-neuf | diznoof |
20 | vingt | awangarda |
21 | vingt et un | weng te en |
22 | vingt-deux | wen dojo |
23 | vingt-trois | van trois |
30 | trente | trante |
40 | gwarantować | tran te en |
50 | cynquante | senkant |
60 | soixante | suasant |
70 | soixante-dix | suasant dis |
80 | quatre-vingt (s) | van quatreux |
90 | quatre-vingt-dix | quatreux weng dis |
100 | cent | godność |
101 | cent un | santen |
102 | cent deux | san de |
110 | cent dix | san dis |
178 | cent soixante-dix-huit | jednostka san suasant diz |
200 | deux cents | de san |
300 | centy trois | Trois San |
400 | ćwierć centów | Katryo San |
500 | centy centów | Zatopiony Sun |
600 | sześć centów | si san |
700 | centów wrze? | zajść słońce |
800 | huit centów | Yui San |
900 | neuf centy | nef san |
1 000 | mille | mile |
2 000 | deux mille | robić mile |
1 000 000 | milion | en milon |
1 000 000 000 | miliard | en miliard |
0 | zero | zero |
W sklepie
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
proszę pokaż mi to. | Montrez-moi cela, warkocz s'il vous. | montre mua selya, sil woo ple. |
Chciałbym… | Je voudrais ... | to samo drewno ... |
daj mi to proszę. | Donnez-moi cela, s'il vous warkocz. | zrobione moa selya, sil woo ple. |
ile to kosztuje? | Combien ca coute? | kombinować w kucie? |
ile to kosztuje? | C'est combien? | kombinować głupstwo |
proszę opublikuj to. | Ecrivez-le, s'il vous warkocz | ekrive le, sil woo ple |
za drogie. | C'est trop cher. | se tro cher. |
to jest drogie / tanie. | C'est cher / bon marche | se cher / bon marshae |
wyprzedaż. | Soldes / Promocje / Ventes. | sprzedany / Promo / Vant |
czy mogę to zmierzyć? | Puis-je l'essayer? | Puij l'esaye? |
gdzie jest przymierzalnia? | Ou est la cabe d'essayage? | Czy e la taksówka desayyazh? |
mój rozmiar 44 | Je porte du quarante-quatre. | Ten sam port du karant kyatr. |
czy masz to w rozmiarze XL? | Avez-vous cela pl XL? | Ave wu selya ixel? |
jaki to rozmiar? (ubranie)? | C'est quelle taille? | Se qel tai? |
jaki to rozmiar? (buty) | C'est quelle pointure? | Sae qel pointeure? |
potrzebuję rozmiaru… | J'ai besoin de la taille / pointure ... | Je beuzuan de la tai / pointeure |
czy masz….? | Avez-vous...? | Ave wu...? |
akceptujecie karty kredytowe? | Acceptez-vous les cartes de credit? | Axeptevu le carte de credit? |
czy masz kantor? | Avez-vous un kantor wymiany? | Aaveu, czy on jest biurem do gry w blackjacka? |
do której godziny pracujesz? | A quelle heure fermez-vous? | A kel yor ferme wu? |
czyja to produkcja? | Ou est-il fabrique? | Czy fabryka etylu? |
coś tańszego dla mnie | je veux une chambre moins chere | zhe wyo un shaumbre muen sher |
szukam wydziału... | je cherche le rayon ... | ten sam shersh le rayon ... |
buty | des chaussures | de shosur |
pasmanteria | de mercerie | de marshury |
ubranie | des vetements | de vetman |
czy mogę ci pomóc? | puis-je vous pomocnik? | puij wuzede? |
nie, dzięki, tylko szukam | non, merci, je względy tout simplement | non, merci, jyo w odniesieniu do tego próbnika |
kiedy sklep jest otwierany (zamykany)? | quand ouvre (ferme) se magazyn? | kan uvr (farma) syo magazen? |
Gdzie znajduje się najbliższy targ? | q'u se trouve le marche le plus proche? | w tym trouve le march le pluch? |
ty masz …? | avez-vous ...? | ave-woo ...? |
banany | des banany | banana |
winogrono | du raisin | du raisin |
ryba | du poisson | du poisson |
proszę kilogram ... | s'il vous warkocz un kilo ... | sil vuple, en keele ... |
winogrona | rodzynki | de rezen |
pomidor | de tomates | de pomidor |
ogórki | de concombres | de concombre |
daj mi, proszę … | donnes-moi, s'il vous warkocz ... | don-mua, silpuvple ... |
paczka herbaty (olej) | un paquet de (de beurre) | en pake de te (de bor) |
pudełko czekoladek | une boite de bonbons | bułka bonbon |
słoik dżemu | un bocal de confiture | en glass de confiture |
butelka soku | une bou teille de jus | un butei do jyu |
bochen chleba | jedna bagietka | bagietka |
karton mleka | un paquet de lait | en pake de le |
W restauracji
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
jaka jest Twoja specjalność? | qu set-ce que vous avez comme specialites maison? | keskyo vvu zave com spesyalite maison? |
Menu poproszę | le menu, s'il vous warkocz | le myonu, silvuple |
co nam polecasz? | que pouvez-vouz nous recommander? | kyo puwe-woo dobrze ryokomande? |
nie jesteś tu zajęty? | la place est-elle zajmować? | la dance etal okyupe? |
na jutro o szóstej wieczorem | wlać demain sześć heures | pur deemen i seeseur du soir |
Witam! czy mogę zarezerwować stolik...? | allo! puis-je Reserver la tabeli ...? | witam, puij rezervé la table ...? |
dla dwojga | wlać deux | czysty de |
dla trzech osób | wlać trois | pur trois |
za cztery | wlać ćwiartkę | pur katr |
Zapraszam do restauracji | je t'zaproś au restauracji? | ten sam tenwit o restoran |
zjedzmy dziś kolację w restauracji | allons au restauracja le soir | al'n o restoran le soir |
tutaj jest kawiarnia. | boire du cafe | boir du cafe |
gdzie można …? | qu peut-on ...? | masz petona...? |
jedz smacznie i niedrogo | żłóbek bon et pas trop cher | mange bon e patro sher |
szybko przekąsić | żłobie sur le pouce | mange sur le pus |
pić kawę | boire du cafe | boir du cafe |
Proszę … | s'il vous warkocz ... | sylwupa .. |
Omlet Z Serem) | une omlet (au fromage) | omlet un (o serze) |
kanapka | une tarine | tartin |
Coca cola | coca-cola | pl coca-cola |
lody | une glace | szkło |
Kawa | kawiarnia | w kawiarni |
chcę spróbować czegoś nowego | je veux gouter quelque wybrał de nouveau | sam ve gute kelkyoshoz de nouveau |
proszę powiedz mi, co to jest ...? | dites s'il vous warkocz quest ce que c'est que ...? | dit silvuple kyoskuse kyo ...? |
czy jest to danie mięsne (rybne)? | c'est un plat de viande / de poisson? | seten pia du vyand / de poisson? |
chciałbyś skosztować wina? | ne voulez-vous pas deguster? | nie woo-woo pa degyuste? |
co masz …? | qu'est-ce que vous avez ....? | keskyo wu zave ...? |
na przekąskę | comme przystawki | com zamówienie |
na deser | chodź deser | com deser |
jakie masz drinki? | qu'est-se que vous avez comme boissons? | keskyo wu zave com boisson? |
przynieś to proszę… | aportez-moi, s'il vous warkocz ... | aporte moa silvuple ... |
grzyby | pieczarki | pieczarki |
kurczak | le poulet | le pocisk |
szarlotka | une tarta aux pommes | un tarta o pom |
ja poproszę trochę warzyw | s'il vous warkocz, quelque wybrał de strączkowe | silvuple, kelkyo shos de legum |
Jestem wegetarianinem | je suis vegetarien | zhe xui vajetarien |
mnie proszę ... | s'il vous warkocz ... | silvuple ... |
Sałatka owocowa | une salade de fruit | sałatka z fruy |
lody i kawa | une glace et un cafe | un glas e en kafe |
bardzo smaczne! | c'est tr'es bon! | se tre bon! |
masz świetną kuchnię | votre cuisine est excellente | votr kuchnia etexelant |
Rachunek prosze | l'dodatek, s'il vous warkocz | liadyzja silvuple |
Turystyka
Zwrot po rosyjsku | Tłumaczenie | Wymowa |
---|---|---|
Gdzie jest najbliższy kantor? | Ou se trouve le office de change le plus proche? | Wu se trouve le office de chang le plu pluss? |
Czy możesz wymienić te czeki podróżne? | Remboursez-vous ces checks de voyage? | Ramburse wu se shek de voyage? |
Jaki jest kurs wymiany? | Quel est le cours de change? | Kehl e le kur de shange? |
Ile wynosi prowizja? | Cela fait combien, la prowizja? | Selya fe kombian, la comision? |
Chcę wymienić dolary na franki. | Je voudrais changer des dollars contre les franks francais. | Zhe woodre blackjet de dolyar US Counter le francais. |
Ile dostanę za 100 $? | Combien toucherai-je wlać dolary centów? | Kombian tushrezh pur san dolyar? |
Do której godziny pracujesz? | A quelle heure etes-vous ferme? | A kel yor etvu farme? |
Pozdrowienia to lista słów, których możesz użyć do powitania lub pozdrowienia mieszkańców Francji.
Standardowe zwroty to wszystko, czego potrzebujesz, aby podtrzymać lub rozwinąć rozmowę. Popularne słowa używane w codziennej rozmowie.
Dworzec - Często zadawane pytania na dworcach kolejowych oraz popularne słowa i zwroty, które przydadzą się zarówno na dworcu, jak i na każdym innym dworcu.
Kontrola paszportowa - po przybyciu do Francji musisz przejść kontrolę paszportową i celną, ta procedura będzie łatwiejsza i szybsza, jeśli skorzystasz z tej sekcji.
Orientacja w mieście - jeśli nie chcesz zgubić się w jednym z dużych francuskich miast, miej pod ręką ten dział z naszego rosyjsko-francuskiego rozmówek. Dzięki niemu zawsze znajdziesz swoją drogę.
Transport - Podróżując po Francji, będziesz musiał kilkakrotnie skorzystać z transportu publicznego. Zebraliśmy tłumaczenia słów i zwrotów, które przydadzą Ci się w transporcie publicznym, taksówkach i nie tylko.
Hotel - tłumaczenie zwrotów, które będą Ci bardzo przydatne podczas rejestracji w hotelu i przez cały pobyt w nim.
Miejsca publiczne - za pomocą tego działu możesz zapytać przechodniów, jakie ciekawe rzeczy można zobaczyć w mieście.
Nagłe wypadki to temat, którego nie należy lekceważyć. Z jego pomocą możesz wezwać karetkę, policję, wezwać przechodniów o pomoc, zgłosić, że źle się czujesz itp.
Zakupy - wybierając się na zakupy nie zapomnij zabrać ze sobą rozmówek, a raczej tego tematu z niego. Wszystko, co w niej jest, pomoże Ci dokonać wszelkich zakupów, od warzyw na rynku po markowe ubrania i buty.
Restauracja - kuchnia francuska słynie z wyrafinowania i najprawdopodobniej będziesz chciał spróbować jej potraw. Ale żeby zamówić posiłek, trzeba znać przynajmniej minimalny francuski, żeby móc przeczytać menu lub zadzwonić do kelnera. W tej sekcji ta sekcja będzie ci służyć jako dobry pomocnik.
Liczby i Liczby - lista liczb od zera do miliona, ich pisownia i poprawna wymowa w języku francuskim.
Wycieczki - tłumaczenie, pisownia i poprawna wymowa słów i pytań, które przydadzą się każdemu turyście na wycieczce więcej niż jeden raz.
Lorenzo Garriga jest native speakerem i koneserem języka francuskiego. Posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz, autor i redaktor. Kompozytor, pianista i podróżnik, który od ponad 30 lat wędruje po świecie z napiętym budżetem iz plecakiem na plecach.
Liczba źródeł użytych w tym artykule:. Ich listę znajdziesz na dole strony.
Francuski to jeden z najpiękniejszych języków świata. Posługuje się nim ponad 220 milionów ludzi — dołącz do nich! Nauka języka może być trudna, ale ten artykuł zawiera krótki przegląd metod, dzięki którym nauczysz się języka francuskiego w mgnieniu oka!
Kroki
Zacząć naukę
- Jeśli uczyłeś się wcześniej języków, pomyśl o tym, jak się ich nauczyłeś i zobacz, co działa dla Ciebie, a co nie.
- Na większości szkoleń będziesz dużo pisać, ale mało mówić. Mówienie i zanurzanie się w języku jest niezwykle ważne i jest skutecznym sposobem na szybszą naukę języka.
-
Zapamiętaj 30 słów i zwrotów każdego dnia. Po 90 dniach nauczysz się około 80% języka. Najpopularniejsze słowa stanowią największy procent wystąpień, więc zacznij od zapamiętania najczęściej używanych słów.
Poznaj strukturę języka. Dowiedz się, jak czasowniki łączą się z rzeczownikami i ze sobą. To, czego nauczysz się na początku nauki, nabierze większego sensu, gdy staniesz się bardziej biegły w języku. Zawsze zwracaj uwagę na poprawną wymowę.
Zanurzenie w środowisku językowym
-
Czytaj i pisz po francusku. Aby poznać język, trzeba w nim czytać i pisać. Pomoże Ci to używać słów, które już zapamiętałeś i pamiętać o nich.
Posłuchaj czegoś po francusku. Odtwarzaj francuską muzykę lub ulubiony film z dubbingiem po francusku. Wyszukaj francuskie kino, francuskie programy telewizyjne i stacje radiowe. Ćwicz, powtarzając to, co słyszysz.
PORADY SPECJALISTY
Lorenzo Garriga jest native speakerem i koneserem języka francuskiego. Posiada wieloletnie doświadczenie jako tłumacz, autor i redaktor. Kompozytor, pianista i podróżnik, który od ponad 30 lat wędruje po świecie z napiętym budżetem iz plecakiem na plecach.
Tłumacz francuskiego i native speaker
Otocz się rodzimymi użytkownikami języka francuskiego. Lorenzo Garriga, tłumacz francuskiego, mówi: „Najlepszy sposób szybko naucz się francuskiego- otaczaj się ludźmi, którzy nim mówią. W otoczeniu ludzi, którzy ciągle mówić po francusku, łatwiej będzie ci pojąć istotę słów i zdań, niż ślęczeć nad podręcznikami w swoim pokoju. Najlepszym sposobem na naukę francuskiego jest idź tam, gdzie się mówi».
Mówić po francusku. To jeden z najważniejszych aspektów nauki francuskiego. Powinieneś mówić w tym języku, nawet jeśli czujesz się nieswojo, że niewiele wiesz. Każdy zaczyna tak, ale z czasem się poprawisz.
- Znajdź przyjaciela z pióra lub Skype znajomego, który mówi po francusku. Istnieje wiele programów w Internecie lub na uniwersytetach i w szkołach językowych, które mogą połączyć Cię z osobami mówiącymi po francusku.
- Nie zniechęcaj się krytyką swojej wymowy. Zamiast tego podziękuj krytykowi i pracuj nad poprawą.
- Mów głośno po francusku, gdy jesteś sam. Powiedz nam, co robisz. Jeśli myjesz naczynia lub prowadzisz samochód, porozmawiaj o tym. Zwróć uwagę na swoją intonację i wymowę.
-
Ćwicz, ćwicz, ćwicz. Bez przećwiczenia tego, czego się nauczyłeś, nie zajdziesz daleko. Nawet szybka nauka języka zajmuje trochę czasu. Jeśli ciężko pracujesz i ćwiczysz to, czego się nauczyłeś, nie ma wątpliwości, że dobrze nauczysz się francuskiego!
Naucz się przydatnych zwrotów
- Niektórzy ludzie są z natury dobrzy w języku, inni nie. Nie używaj tego jako wymówki.
- Gdy poszerzysz swoje słownictwo, zacznij tłumaczyć rzeczy, z którymi spotykasz się na co dzień. Na przykład po wysłuchaniu piosenki w swoim ojczystym języku spróbuj przetłumaczyć ją na francuski. To samo można powiedzieć o menu, znakach drogowych, a nawet swobodnych rozmowach. Może ci się to wydawać nudne, ale języka można się nauczyć tylko poprzez praktykę. Czasami, mówiąc w swoim ojczystym języku, przyłapiesz się na myśleniu, że nie znasz tłumaczenia danego słowa na francuski. W takich przypadkach sprawdź słownik, aby nie stracić swoich umiejętności i nie zapomnieć języka.
- Mów do siebie po francusku. Pamiętaj, aby śmiać się ze swoich błędów - to pomaga.
- Staraj się mówić po francusku, kiedy nikt cię nie słyszy. Jeśli nie masz pewności co do frazy, sprawdź ją dwukrotnie w słowniku. W Internecie jest wiele aplikacji do tłumaczenia — poszukaj takiej, która działa dla Ciebie. Nie bój się mylić; błędy są częścią procesu uczenia się.
Ostrzeżenia
- Jeśli powiesz to słowo niepoprawnie, przeproś i spokojnie spróbuj ponownie.
- Używaj francuskiego albo zapomnisz!
-
Dowiedz się, jak postrzegasz informacje. Czy jesteś wzrokowy, słuchowy czy kinestetyczny? Oznacza to, w jaki sposób lepiej zapamiętujesz: widzenie słów, słyszenie ich lub odpowiednio kojarzenie działań i uczuć ze słowami.
Postanowiliśmy się uczyć Francuski? Francuski jest używany w ponad 43 krajach na całym świecie. Wiele osób uważa ten język za najpiękniejszy. Lingust da Ci możliwość sprawdzenia, czy tak jest.
Dla poziomu początkującego umieszczonego w formularzu online lekcje popularnej książki do samodzielnej nauki autorstwa V. Panina i L. Leblanc. Pierwsze 12 lekcji poświęconych jest zasadom czytania i wymowy. Ważne jest, aby dobrze opanować te lekcje, w przeciwnym razie nie będziesz w stanie normalnie czytać dalej, a zrozumienie tekstu ze słuchu będzie jeszcze trudniejsze, biorąc pod uwagę szybkość dubbingu. Po opanowaniu tych lekcji o jeden problem będzie mniej, ponieważ na przykład w języku angielskim bardzo trudno jest poprawnie przeczytać tekst bez zaglądania do słownika. Tutaj możesz się tego nauczyć, choć będzie to trudniejsze niż np. w niemieckim, gdzie w ogóle nie trzeba zaglądać do słownika w celu wymowy, a po chińsku co jakiś czas trzeba mieć przy sobie słownik z ty... Trochę rozkojarzony... :)
Następnie odbędzie się 20 lekcji gramatyki i słownictwa, uzupełnionych testami utrwalającymi materiał. Dane Lekcje odpowiedni zarówno dla dzieci jak i dorosłych. Po ich opanowaniu będziesz mógł komunikować się po francusku na codzienne tematy, czytać średnio zaawansowane teksty francuskie i pozbyć się niezręcznego uczucia nieznajomego, wyjeżdżając na wakacje do Paryża lub dowolnego kraju francuskojęzycznego bez znajomości norm językowych .
Ćwiczeniom towarzyszą formularze do wpisywania tekstu, odpowiedzi do ćwiczeń znajdują się pod nimi po prawej stronie w formie klucza. Aby zobaczyć odpowiedź, musisz najechać myszką na klawisz. Dźwięk, jeśli jest obecny, zwykle znajduje się bezpośrednio po opisie ćwiczenia.
Przejdź do → lista lekcji ← (kliknij)
Jakie są inne powody do nauki francuskiego?
- Dla fanów dobrej literatury, Francja ma największą liczbę noblistów w tej dziedzinie.
- Co roku Francję odwiedza ponad 60 milionów turystów - nie będziesz się nudzić.
- Francja słynie z wysokiej jakości zaawansowanych technologii, a francuski jest ważnym językiem technologii i biznesu na świecie. (Drugi język w Internecie.)
- Ponad 50 tysięcy angielskie słowa są pochodzenia francuskiego. W języku rosyjskim jest ich bardzo dużo.
- Francja oferuje naszym absolwentom ogromną liczbę hojnych stypendiów.
- Francuski jest drugim po angielskim najpopularniejszym językiem nauczania.
- Francuski jest jednym z dwóch oficjalnych języków Igrzysk Olimpijskich.
- Afryka francuskojęzyczna jest większa niż Stany Zjednoczone.
- Montreal to drugie co do wielkości francuskojęzyczne miasto na świecie.
- Nie zapomnij o arcydziełach muzyki i kina!
- wiele innych powodów.
Prawdopodobnie znalazłeś na tej stronie coś interesującego. Poleć znajomemu! Jeszcze lepiej umieść link do tej strony w Internecie, VKontakte, blogu, forum itp. Na przykład:
Uczyć się francuskiego